-
1 figure
1. n1) цифраtarget (control, key) figures — контрольні цифри
2) pl розм. арифметика3) діаграма, малюнок, креслення (у книзі)4) фігура, зовнішній вигляд; статура; образ, зовнішність5) персона, постать, особистість6) зображення; портрет; статуя7) риторична фігура, троп8) фігура (в танцях)9) узор (на тканині)10) геом. фігура, тіло11) розм. цінаwhat's the figure? — скільки я вам винен?, скільки це коштує?
12) гороскоп (у астрології)to cut (to make) a little (poor) figure — відігравати незначну (жалюгідну) роль
to cut no figure — амер. не відігравати ніякої ролі, не мати ніякого значення
2. v1) зображати (графічно); надавати форми2) уявляти собі3) амер., розм. вважати, оцінювати4) бути символом5) фігурувати; відігравати роль6) прикрашати (фігурами)7) позначати цифрами8) розм. рахувати, підраховувати; вираховувати, розраховувати9) виконувати фігури (в танцях тощо)figure on — а) розраховувати на; б) враховувати, брати до уваги
figure out — а) обчислювати; б) розуміти, усвідомлювати
* * *I n1) цифра; число; pl кількісна інформація, кількісні дані; цифри2) pl арифметика3) діаграма, малюнок, креслення ( у книзі)4) фігура, зовнішній вигляд; статура; вигляд, образ5) фігура, персона, особистість; людина; хтось6) зображення; портрет; статуя; (of) втілення або предмет ( чого-небудь)7) враження8) риторична фігура, троп ( figure of speech)9) фігура (у танцях, фігурному катанні, пілотажі)10) візерунок (на тканині, папері)11) ціна12) мaт. фігура, тіло13) гороскоп ( в астрології)II v1) зображувати (графічно, діаграмою)2) уявляти собі; aмep. вважати, думати3) (on) розраховувати на; сподіватися, покладатися; планувати, збиратися4) відігравати важливу роль; фігурувати, брати участь5) прикрашати ( фігурами)7) ( часто figure up) рахувати, підраховувати; обчислювати; складати8) виконувати фігури (у танцях, фігурному катанні)10) aмep. бути підходящим -
2 представлять
представить1) кого, что куда, к чему (доставить, поставить) - приставляти, приставити и пристановити кого, що, поставляти, поставити, виставляти, виставити кого (напр., свідків), подавати, подати (напр., пояснення, докази). -вить кого на суд - поставити кого перед судом, припровадити кого на суд. -вить свидетелей, виновного на суд - поставити (виставити) свідків, винуватого перед суд. -вить поручителя - поставити поручника. Отыскать виноватого и -вить кому - знайти (розшукати) винного (винуватого) і поставити перед кого. -вьте доказательства своей невиновности - подайте доводи (докази), що ви невинні. -вить об'яснения - подати пояснення. -вить извинения - попрохати пробачення;2) кого кому - рекомендувати, відрекомендувати, представляти, представити (руссизм) кого кому ким, (гал.) запрезентувати кого кому, (знакомить) зазнайомлювати, зазнайомити кого з ким. [Ходімо, я тебе представлю тим, що вволять твою усяку волю (Куліш). Я в простий одяг уберусь, а ти рекомендуй мене вітцю старому вчителем (Куліш)]. Он был мне -лен - його мені було представлено (відрекомендовано);3) кого к чему (к награде, чину), в кого (в полковники) - виставляти, виставити кого (на нагороду, на чин), на кого (на полковника). -вить к производству в полковники - виставити кого на полковника;4) что или о чём кому (подавать, доносить, докладывать) - подавати, подати що, кому про що, здавати, здати, (вносить) вносити, внести. [Здавати рапорти комісарові (Фр.)]. -вить отчёт, проект закона - подати звіт (звідомлення), проєкт закону. -вить об этом об'яснения секретарю - подати пояснення про це секретареві. -вить на заключение, решение комиссии - подати на висновок, на вирішення (розвязання) комісії. -влять, -вить на чьё-л. усмотрение - подавати, подати на волю чию, виставляти, виставити перед очі чиї. -вьте о нём сведения - подайте про його відомості. -вьте свои соображения по этому вопросу - подайте свої міркування (думки) в цій справі. -вить свои документы в секретариат - подати свої документи до секретаріяту. -вить дело для пересмотра - подати справу на перегляд. -вляя при сем - подаючи при цьому;5) кого, что (изображать словами, описанием, в картине) - малювати, змалювати, (резцом) різьбити, вирізьбити кого, що. Писатель в своём произведении -вил сельский пролетариат - письменник у своїм творі змалював сільський пролетаріят. Картина -ет морское сражение - на картині намальовано морський бій. -лять (изображать) дело (вопрос) - ставити, поставити, становити, постановити, виставляти, виставити, подавати, подати справу. [Ця гіпотеза ставить справу так, ніби в Київі до татарського лихоліття сиділи великороси (Єфр.)];6) кого (быть представителем кого) - заступати, репрезентувати кого. [Ми тут усю громаду заступаєм, то й радити старим звичаєм будем (Грінч.). Маємо чимало письменників, що репрезентують різні сторони новішої української поезії (Єфр.). Посли заступають (репрезентують) (собою) уряд своєї держави];7) -лять, -вить собою - являти, явити собою, становити (собою) що. [Що являв собою Коцюбинський тоді, на переломі свого життя… (Єфр.). Тут немає в'їзду, берег становить сторчову стіну (Корол.). Пореволюційні часи становлять немов другу фазу розвитку Винниченкової творчости (Єфр.)]. Что -ет он из себя теперь? - що являє він собою тепер? Это -ет большие неудобства - це становить великі незручності, в цьому є великі незручності. -влять исключение - становити, давати виняток. Что он собой -вляет? - що він (вона) за людина?8) кого что (показывать) - виявляти, виявити, виставляти, виставити кого, що. [Це виявляло його в найкращому світлі (О. Пчілка). Цю подію виставлено не такою, як вона справді була];9) кого, что из себя (корчить, копировать) - удавати, удати кого, що з себе. [Не вдавай із себе дурня. Одна сторона (дітей) удавала татар, друга якутів (Єфр.)];10) (в театре) виставляти, виставити що. [Виставлено було «Ревізора» з участю М. Садовського в головній ролі];11) (воображением) уявляти, уявити, (редко) виявляти, виявити, привиджувати, привидіти, (в мыслях) здумувати, здумати (думкою здумувати, здумати), (умом) змірковувати, зміркувати. [Не таким вона собі уявляла його (Н.- Лев.). Важко уявити собі ту творчу силу, що є в народі (Крим.). Я просто й здумати собі не можу (Л. Укр.). Легко зміркувати, що перетерпів він (Єфр.). Я привиджував, як увійде, як заговорить (М. В.)]. -влять, -вить себе - уявляти собі, уявити собі, здумувати собі, здумати собі. -вьте себе - уявіть собі, здумайте собі, майте собі, маєте собі. [Уявіть собі моє здивування]. Вы и -вить себе этого не можете - ви і уявити собі цього не можете. -вьте себя на моём месте - уявіть себе на моєму місці. Представленный - приставлений; (кому) рекомендований, представлений, (поданный) поданий; змальований, поставлений; заступлений, репрезентований; виявлений; уданий; (о пьесе) виставлений; уявлений, здуманий, зміркований. Законопроект -лен на утверждение в Совнарком - законопроєкта подано на затвердження до Раднаркому. Представляемый - (подаваемый) подаваний (кому); (воображаемый) уявлюваний. [Уявлювані речі. Уявлюваний світ]. -емые отчёты - подавані звіти.* * *несов.; сов. - предст`авить1) ( подавать) подава́ти, пода́ти; представля́ти, предста́вити; ( предъявлять) пока́зувати, показа́ти; ( приводить) наво́дити, навести́2) ( доставлять), приставля́ти, приста́вити и поприставля́ти3) ( кого кому - знакомить) знайо́мити, познайо́мити (кого з ким); ( рекомендовать) рекомендува́ти сов., несов., відрекомендо́вувати, відрекомендува́ти, несов. порекомендува́ти (кого кому); представля́ти, предста́вити (кого кому)4) ( к чему - возбуждать ходатайство) представля́ти, предста́вити (до чого)5) ( изображать) зобража́ти и зобра́жувати, зобрази́ти; ( в литературном произведении) виво́дити, ви́вести, пока́зувати, показа́ти; (словом, красками) змальо́вувати, змалюва́ти6) ( воспроизводить на сцене) зобража́ти и зобра́жувати, зобрази́ти; ( играть) гра́ти, зігра́ти; ( давать представление) виставля́ти, ви́ставити, ста́вити, поста́вити7) (кого-что - копировать, принимать на себя личину) удава́ти [з се́бе], уда́ти [з се́бе] (кого-що); представля́ти, предста́вити (кого-що); прикида́тися, прики́нутися (ким-чим)8) (что - вызывать, причинять) виклика́ти, ви́кликати (що), завдава́ти, завда́ти (чого)9) (понимать, осознавать, воображать) уявля́ти [собі́], уяви́ти [собі́]10) (несов.: являться) явля́ти [собо́ю], станови́ти; ( быть) бу́ти; 111) (несов.: быть представителем) представля́ти, репрезентува́ти -
3 think
In розм.1) міркування2) думка, гадкаthink piece — огляд (подій); оглядова стаття
IIv (past і p.p. thought)1) думати, міркувати, мислити (про — about, of); обдумувати, обмірковуватиto think twice before doing smth. — добре (двічі) подумати, перш ніж зробити щось
I'll think about (of) it — я подумаю про це
to learn to think in English — навчитися мислити по-англійському, засвоїти англійський спосіб мислення
2) вважати, гадати, припускати3) мати думкуto think badly of smb., smth. — бути поганої думки про когось, про щось
4) розуміти, уявляти собіI can't think how you did it — не можу уявити собі, як ви це зробили
I can't think what he means — не можу зрозуміти, що він хоче цим сказати
6) мати на увазі, мати намір, замишляти, задумувати7) очікувати, розраховувати, припускати; сподіватися8) пригадувати, згадуватиI think how we were once friends — я пригадую, як ми колись дружили
9) постійно думати, мріяти10) піклуватися, турбуватися, дбатиto think shame — розм. соромитися
think for — підозрівати, припускати
think out — а) продумувати (до кінця); б) вигадувати
think over — зважувати, обмірковувати
think through — додумати до кінця, добратися до суті
think up — амер., розм. придумати, вигадати
to think better of smb. (of smth.) — передумати, змінити думку про когось (про щось)
to think much of smb. (of smth.) — бути високої думки про когось (про щось), високо цінувати когось (щось)
he thinks he is it — розм. він про себе високої думки
I think little (nothing) of 30 miles a day — подолати 30 миль за день я вважаю дрібницею
I don't think — що й казати; нічого не скажеш
an amiable young lady, I don't think — що й казати — приємна панна
* * *I [aiçk] n1) міркування2) думка; роздумиII [aiçk] v( thought)1) думати, міркувати; мислитиto think aloud — думати /міркувати/ уголос
he says all he think s — він говорить усе, що думає; що він думає, те е говорить; думати, мати в голові
to think scorn of smb — icт. думати із презирством про когось, нехтувати кимось
2) думати, вважати; припускатиthen you think that... — виходить, ти вважаєш /думаєш/, що...
it's better, don't you think, to get it over with — є як по-твоєму, чи не краще відразу з цим покінчитиє
to think smb the best contemporary novelist — вважати когось кращим сучасним романістом
to think smb of little account — не з кого-л, ставитися зі зневагою до когось
to think much /well, highly, a great deal/ or smb; smth — бути високої думки про когось, щось; високо цінувати когось, щось
to think badly of smb; smth — бути поганої думки про когось, щось
to think little /nothing/ of smth think to think badly of smth — мати за ніщо; вважати дрібницею
to think of smb as one's inferior [superior] — вважати когось нижче [вище]себе уявляти собі, уявляти
to think of smb as still a boy — уявляти собі когось усе ще хлопчиком
what do you think — є, що б ви думалиє
only think!, just think of that!, to think of it! — подумати тільки!; уявляєтеє
you can't think! — подумайте!; ви е уявити собі не можете!; уявляти, малювати в ( своїй) уяві
3) придумувати, знаходитиto think a way out of trouble — знайти вихід зі скрутного становища; (of) придумувати, додумуватися
4) мати на увазі, мати намір; задумуватиto think of marrying /to marry/ smb — збиратися /мати намір/ женитися на комусь
5) очікувати, припускати, розраховуватиI didn't think to see you — я не очікував /не розраховував/ побачити вас
who would have thought to meet you here — хто б подумав /хто б міг припустити/, що я зустріну вас тутє; підозрювати, чекати
to think no evil /no harm/ — не запідозрити злого наміру, не чекати нічого поганого; ( for) icт. підозрювати, припускати
things are worse than you think for — все набагато гірше, ніж ви думаєте
6) згадувати7) постійно думати, мріятиhe thinksnothing but sports — він ні про що крім спорту не думає /не може думати/
8) піклуватися, турбуватися9) refl доводити себе роздумами до якогось стануhe thought himself into a fever — він настільки багато думав, що занедужав /зліг/
10) пpикм. розумовий; інтелектуальний, філософськийto think long — дiaл. з, нудитися
to think fit /good, proper/ to do smth — вирішуватися зробити щось (звичн. якусь дурість)
to think better of smth — передумати, змінити думку про щось
to think big — cл. далеко мітити, мати честолюбні плани
I don't think — не думаю; нічого подібного, що за дурниці, що за дурниця; нема чого сказати, нічого не скажеш, нічого собі
an amiable young man, I don't think — приємних парубків, нема чого сказати
-
4 think
I [aiçk] n1) міркування2) думка; роздумиII [aiçk] v( thought)1) думати, міркувати; мислитиto think aloud — думати /міркувати/ уголос
he says all he think s — він говорить усе, що думає; що він думає, те е говорить; думати, мати в голові
to think scorn of smb — icт. думати із презирством про когось, нехтувати кимось
2) думати, вважати; припускатиthen you think that... — виходить, ти вважаєш /думаєш/, що...
it's better, don't you think, to get it over with — є як по-твоєму, чи не краще відразу з цим покінчитиє
to think smb the best contemporary novelist — вважати когось кращим сучасним романістом
to think smb of little account — не з кого-л, ставитися зі зневагою до когось
to think much /well, highly, a great deal/ or smb; smth — бути високої думки про когось, щось; високо цінувати когось, щось
to think badly of smb; smth — бути поганої думки про когось, щось
to think little /nothing/ of smth think to think badly of smth — мати за ніщо; вважати дрібницею
to think of smb as one's inferior [superior] — вважати когось нижче [вище]себе уявляти собі, уявляти
to think of smb as still a boy — уявляти собі когось усе ще хлопчиком
what do you think — є, що б ви думалиє
only think!, just think of that!, to think of it! — подумати тільки!; уявляєтеє
you can't think! — подумайте!; ви е уявити собі не можете!; уявляти, малювати в ( своїй) уяві
3) придумувати, знаходитиto think a way out of trouble — знайти вихід зі скрутного становища; (of) придумувати, додумуватися
4) мати на увазі, мати намір; задумуватиto think of marrying /to marry/ smb — збиратися /мати намір/ женитися на комусь
5) очікувати, припускати, розраховуватиI didn't think to see you — я не очікував /не розраховував/ побачити вас
who would have thought to meet you here — хто б подумав /хто б міг припустити/, що я зустріну вас тутє; підозрювати, чекати
to think no evil /no harm/ — не запідозрити злого наміру, не чекати нічого поганого; ( for) icт. підозрювати, припускати
things are worse than you think for — все набагато гірше, ніж ви думаєте
6) згадувати7) постійно думати, мріятиhe thinksnothing but sports — він ні про що крім спорту не думає /не може думати/
8) піклуватися, турбуватися9) refl доводити себе роздумами до якогось стануhe thought himself into a fever — він настільки багато думав, що занедужав /зліг/
10) пpикм. розумовий; інтелектуальний, філософськийto think long — дiaл. з, нудитися
to think fit /good, proper/ to do smth — вирішуватися зробити щось (звичн. якусь дурість)
to think better of smth — передумати, змінити думку про щось
to think big — cл. далеко мітити, мати честолюбні плани
I don't think — не думаю; нічого подібного, що за дурниці, що за дурниця; нема чого сказати, нічого не скажеш, нічого собі
an amiable young man, I don't think — приємних парубків, нема чого сказати
-
5 представление
1) (действ.) виставляння, поставляння (напр., свідків); (кого кому) рекомендування, представлення кого кому; (кого к чему: к награде, чину) виставляння кого на що (на нагороду на чин), подавання (напр., відомостей, звітів, документів); (воображением) уявлювання и уявляння, (оконч.) уявлення;2) уява, уявлення, виображення, (понятие о чём) тяма про що. [Однакові уявлення добра і зла (Наш). Вона була у його в уяві чимсь вищим (Грінч.)]. В -нии кого - в уявленні кого, чиїм. Вы и -ния об этом не имеете - ви й уявлення про це не маєте, ви і не уявляєте собі цього. Отчётливое -ние о чём - виразне (ясне) уявлення про що;3) -ние театральное (действие и спектакль) - вистава. [Вистава відбувалась просто неба (на открытом месте) (Єфр.)]. Эта драма имела пять -ний - ця драма мала п'ять вистав;4) канц. - подання, внесення. На ваше -ние от такого-то числа - на ваше подання від (з) такого-то числа. В ответ на ваше -ние - відповідаючи на ваше подання. По -нию кого - з подання чийого, кого. Входить с -нием - звертатися з поданням до кого;5) мат. - представлення. [Графічне представлення функції].* * *1) ( действие) подава́ння, подання́ и пода́ння; предста́влення; пока́зування; наве́дення; приставля́ння; знайо́млення, познайо́млення; рекомендува́ння, відрекомендува́ння; предста́влення; предста́влення; зобра́ження, зобража́ння; ви́ведення, пока́зування; змальо́вування, змалюва́ння; зобра́ження, зобража́ння; виставля́ння; удава́ння; прикида́ння; виклика́ння, завдава́ння, завда́ння; уявля́ння, уя́влення2) ( письменный доклад) подання́ и пода́ння; ( заявление) зая́ва3) театр. виста́ва4) филос. псих. уя́влення5) (понимание, знание) уя́влення -
6 Гартман, Едуард
Гартман, Едуард (1842, Берлін - 1896) - нім. філософ, засновник філософії позасвідомого. Основою всього існуючого Г. вважав позасвідоме духовне начало, універсальний осередок логічного і нелогічного. В обґрунтуванні цієї ідеї спирався на синтез філософських систем Гегеля і Шопенгауера, панлогізму і волюнтаризму, а також на уявлення про несвідоме Шеллінга. Певний вплив на нього мала також еволюційна теорія Дарвіна. Якщо існують у світі такі явища, які непояснювані з самих лише матеріальних причин і можливі лише як дії духовного начала (волі, що уявляє), і якщо, з іншого боку, в цих явищах відсутній індивідуально-свідомий чинник (тобто воля і уявлення окремих осіб), то, на думку Г., необхідно визнати ці явища діями певної універсальної волі, яка уявляє і знаходиться за межами індивідуальної свідомості. Це і є несвідоме. Відчуваючи незадовільність цього чисто негативного визначення (можна застосувати і до каменю, і до абсолютного начала світу), Г. припускає його заміну терміном "позасвідоме". Несвідоме постає у Г. як всеохоплююча одинична істота, яка є всім існуючим; воно абсолютно неподільне, і всі множинні явища реального світу є лише дії і сукупності дій всеєдиної істоти. Якщо спочатку Г. визначає несвідоме як безумовну єдність волі і уявлення (ідеї), то в дослідженні розвитку світу він не лише відокремлює і протиставляє їх, а й тлумачить як чоловіче і жіноче начала В. оля сама по собі має лише силу реальності, але сліпа і нерозумна; ідея ж, хоч світла і розумна, але абсолютно безсила, позбавлена будь-якої активності. Спочатку обидва ці начала знаходилися у стані чистої потенції (небуття), але потім воля перейшла з потенції в акт і долучила до нього пасивну ідею. Дійсне буття, яке покладається волею як нерозумним началом, саме є нерозумним і неминуче терпить біди і страждання. Розумна ідея негативно ставиться до такого буття, але не може нічого вдіяти через свою пасивність. Та завдяки свідомості вона звільняється від світової волі і створює всьому існуючому можливість свідомого заперечення життєвого хотіння і повернення знову до стану чистої потенції А. налізуючи проблематику феноменології моральної свідомості, Г. вважав, що емпіричні факти виявлення моральної свідомості мають передувати моральним принципам. Він був одним із тих, хто вперше застосував термін "аксіологія" у царині філософського аналізу проблеми цінностей.[br]Осн. тв.: "Філософія позасвідомого". В З т. (1869); "Феноменологія моральної свідомості" (1879); "Теорія категорій" (1898)та ін. -
7 fancy
['fænsɪ] 1. n1) уя́ва, фанта́зія2) на́хил; уподо́бання; при́страстьto have a fancy for smth. — люби́ти щось, захо́плюватися чимсь
3) капри́з; при́мха; ви́гадкаto take a fancy to — полюби́ти щось (кого́сь); захопи́тися чимсь (кимсь)
2. adjto tickle smb.'s fancy — подо́батися кому́сь
1) фантасти́чний; уя́вний; казко́вий2) вига́дливий; примхли́вий3) орнамента́льний, прикра́шений, незвича́йний4) мо́дний, ви́шуканий3. v1) уявля́ти собі́, гада́тиfancy that! — уяві́ть собі́!
2) гада́ти, припуска́ти3) ма́ти схи́льність до чо́гось, люби́тиI don't fancy to get up at 5 in the morning — я не люблю́ встава́ти о п'я́тій годи́ні ра́нку
4) refl розм. бу́ти висо́кої ду́мки про се́бе -
8 see
I [siː] v ( past saw, p. p. seen)1) ба́чити, диви́тися; спостеріга́ти2) огляда́тиto see the sights — огляда́ти визначні́ місця́
3) розумі́ти, зна́ти; збагну́тиI see — я розумі́ю
as far as I can see — наскі́льки я мо́жу суди́ти
I do not see how to do it — не зна́ю, як це зроби́ти
4) поду́мати, розміркува́тиlet me see — 1) да́йте поду́мати; дозво́льте, стрива́йте 2) покажі́ть
5) уяви́ти (собі́)I can clearly see him doing it — я собі́ я́сно уявля́ю, як він це ро́бить
6) доде́ржуватися пе́вного по́гляду7) поба́чити(ся); відві́датиwhen will you come and see us? — коли́ ви при́йдете до нас?
8) зустріча́тися; ба́читисяsee you later [again, soon] — до ско́рої зу́стрічі
9) ра́дитися, консультува́тися10) прийма́ти ( відвідувача)I am seeing no one today — я сього́дні ніко́го не прийма́ю
11) проводжа́тиmay I see you home? — мо́жна мені́ провести́ вас додо́му?
13) пережи́ти, зазна́ти14) вважа́ти, визнава́ти•- see after
- see into
- see off
- see out
- see over
- see through
- see to••I saw stars — у ме́не і́скри з оче́й поси́палися
see here! амер. — послу́хайте
to see eye to eye with smb. — схо́дитися в по́глядах з кимсь
to see the light — 1) поба́чити світ; народи́тися 2) жи́ти 3) розумі́ти
to see smb. off [at the station] — проводжа́ти кого́сь (на вокза́л)
to see smb. through smth. — допомага́ти кому́сь в чо́мусь
to see the red light — передчува́ти набли́ження небезпе́ки (ли́ха)
II [siː] nto see the way to do(ing) smth. — знайти́ можли́вість зроби́ти щось
єпа́рхія; престо́л (єпископа і т.ін.)the Holy See — па́пський престо́л
-
9 who
1. pron interrog., rel. (непрямий відмінок whom)1) хто; той, що; який, котрийthe person who told me this — людина, яка мені це сказала
2) (замість whom) розм.Mr. who did you say? — як, ви сказали, його прізвище?
Who is Who — «Хто є хто» (назва біографічного довідника)
he knows who is who — він знає всіх; він знає становище кожного
who's who ballot — амер. виборчий бюлетень з короткими біографічними відомостями про кандидатів
who the devil told you that? — хто, чорт його бери, сказав вам це?
as who should say... — якщо можна так сказати...
2. conjdid he know who I was? — чи він знав, хто я?
ask him who found this book — запитайте його, хто знайшов цю книжку
* * *[huː]pron (whom) використ. з дiєcл. в од. та мн. А inter1) в прямих питаннях хтоєwho are ready to follow me — є хто готовий слідувати за мноює; емоц.- підсил. хто ( такий)
who is he to be so honoured — є хто він такий, що його так вшановуютьє; (cл. whom) who do you want є хто вам потрібенє, кого ви шукаєтеє
2) ритор. хто ( в сполученні з would)who stands if freedom fall — є хто вистоїть, якщо впаде свободає
who among you but would have done the same — є хто ( з вас) зробив би те саме /вчинив би так само/є
3) зам. недочутого або незрозумілого імені людини Mrwho did you say — є як, ви сказали, його прізвищеє Б в непрямих питаннях та підрядних реченнях хто
did he know who I was — є він знає, хто яє
ask him who found this — спитайте його, хто знайшов цеє емоц.- підсил. who do you think you are є що, по-вашому, ви собою уявляєтеє; що ви собі думаєтеє; (див. whom) I know who he is thinking of я знаю, про кого він думає В rel який, яка, які, хто ( йде безпосередньо за певним словом)
the man who was here is an artist — чоловік, який тут був, - художник
those who do not know it — ті, хто цього не знає
there's somebody who wants you on the telephone — вас хтось просить до телефону; він, вона; той, та
there witnesses were called, who declared... — були викликані три свідки, які /вони/ заявили...
he struck his opponent, who promptly returned the blow — він вдарив супротивника, той швидко відповів ударом; той хто, кожен хто (слово, яке визначається, мається на увазі)
deny it who may — нехай той, хто може, це заперечить
who eats must pay — той /кожен/, хто їсть, повинен платити
who the devil told you that — хто, в біса, сказав тобі цеє
-
10 who
[huː]pron (whom) використ. з дiєcл. в од. та мн. А inter1) в прямих питаннях хтоєwho are ready to follow me — є хто готовий слідувати за мноює; емоц.- підсил. хто ( такий)
who is he to be so honoured — є хто він такий, що його так вшановуютьє; (cл. whom) who do you want є хто вам потрібенє, кого ви шукаєтеє
2) ритор. хто ( в сполученні з would)who stands if freedom fall — є хто вистоїть, якщо впаде свободає
who among you but would have done the same — є хто ( з вас) зробив би те саме /вчинив би так само/є
3) зам. недочутого або незрозумілого імені людини Mrwho did you say — є як, ви сказали, його прізвищеє Б в непрямих питаннях та підрядних реченнях хто
did he know who I was — є він знає, хто яє
ask him who found this — спитайте його, хто знайшов цеє емоц.- підсил. who do you think you are є що, по-вашому, ви собою уявляєтеє; що ви собі думаєтеє; (див. whom) I know who he is thinking of я знаю, про кого він думає В rel який, яка, які, хто ( йде безпосередньо за певним словом)
the man who was here is an artist — чоловік, який тут був, - художник
those who do not know it — ті, хто цього не знає
there's somebody who wants you on the telephone — вас хтось просить до телефону; він, вона; той, та
there witnesses were called, who declared... — були викликані три свідки, які /вони/ заявили...
he struck his opponent, who promptly returned the blow — він вдарив супротивника, той швидко відповів ударом; той хто, кожен хто (слово, яке визначається, мається на увазі)
deny it who may — нехай той, хто може, це заперечить
who eats must pay — той /кожен/, хто їсть, повинен платити
who the devil told you that — хто, в біса, сказав тобі цеє
-
11 воображать
вообразить уявляти, уявити, здумати (думкою). [Найгарніша красуня, яку можна собі здумати на землі]. Вообразить себя кем - пошитися в кого, здумати що він хтось.* * *несов.; сов. - вообраз`итьуявля́ти, уяви́ти; ( предполагать) ду́мати, поду́мативообража́ть о себе́ — бу́ти [на́дто] висо́кої ду́мки про се́бе, [на́дто] бага́то про се́бе ду́мати; зано́ситися, ви́соко (вго́ру, го́рдо) нести́ся
-
12 живо
1) (оживлённо, быстро) жваво, моторно, живо. [Після чарки розмова пішла жвавіш (Неч.-Лев.). Жваво метнулися до роботи. Моторненько, дівчатка, увихайтеся, бо вже нерано, а діла ще багато. Ну, живо, живо! день не жде];2) виразно, ясно. [Я виразно це пам'ятаю. Чи ясно ви собі це уявляєте?].* * *нареч.1) (наглядно, картинно, ярко) жи́во2) (сильно, остро) жи́во; ду́же3) (оживлённо; бойко) жва́во4) ( быстро) шви́дко, ско́ро; ху́тко, жи́во -
13 небылица
1) (чего не было, что не соответствует действительности) небувальщина, небилиця. [Розказує всякі небувальщини (Київ)]. Быль и -ца - бувальщина й небувальщина, билиця й небилиця. [Поет творчою фантазію уявляє собі билиці й небилиці (Рада)];2) (вымысел) небилиця, вигадка, байка. [Баладою зветься такий епічний твір, в якому переважає вигадка, фантазія, небилиця (Р. Край). Що ті люди нерозумні се плещуть за небилицю про княгиню ту прекрасну? (Федьк.). Ні про кого не складалось стільки байок, вигадок, як про Макара Мусійовича (Яворн.)]. -ца в лицах - а) (сказка с картинками) казка (байка) з малюнками; б) (выдумка) небилиця, вигадка, (вздор) нісенітниця; в) брехун (-на), брехуха; см. Враль, -лиха;3) (сплетня) небилиця, (клевета) наклеп (-пу). Взводить, вмести (всклепать) -цу на кого - вигадувати, вигадати небилицю про (на) кого, клепати, наклепати на кого. [Тепер-же я, голубчику, віддячу тобі за всі твої малювання та небилиці, що вигадував на нас, чортів! (Гоголь)];4) (вздор) небилиця, нісенітниця.* * *взво́дить (распуска́ть) \небылица цу (\небылица цы) — розпуска́ти (разг. торо́чити) небили́ці (вигадки); плести́ нісені́тниці
2) лит. небили́ця, небува́льщина -
14 depicture
-
15 figure
['fɪgə] 1. n1) фігу́ра, зо́внішній ви́гляд2) ци́фра3) особи́стість, персо́наa person of figure — видатна́ люди́на
4) зобра́ження, карти́на, ста́туя5) малю́нок, ілюстра́ція, рису́нок6) геом. фігу́ра, ті́ло7) ритори́чна фігу́ра ( метафора тощо)figure of speech — о́бразний ви́слів
8) pl арифме́тика••to cut no figure — не справля́ти нія́кого вра́ження
2. vto cut a poor figure — гра́ти жалюгі́дну роль
1) надава́ти фо́рми; зобража́ти ( графічно)2) (тж. to figure to oneself) уявля́ти собі́3) фігурува́ти, гра́ти помі́тну ро́ль4) познача́ти ци́фрами5) розрахо́вувати, вирахо́вуватиfigure on — роби́ти розраху́нки
figure out — 1) обчи́слювати 2) збагну́ти, зрозумі́ти 3) розга́дувати
figure up — підрахо́вувати
-
16 image
['ɪmɪʤ] 1. n1) зобра́ження2) ста́туя3) о́браз; подо́баhe is the image of his father — він ви́капаний ба́тько
4) і́мідж; репута́ція5) іко́на6) відобра́ження, віддзерка́лення; відбиття́7) літ. о́браз; мета́фора2. vto speak in images — о́бразно висло́влюватися
1) зобража́ти, змальо́вувати2) уявля́ти ( собі)3) відбива́ти, віддзерка́лювати4) символізува́ти -
17 imagine
[ɪ'mæʤɪn]v1) уявля́ти собі́2) гада́ти; ду́мати3) припуска́ти, вважа́ти4) здога́дуватися, усвідо́млювати5) замишля́ти, заду́мувати -
18 preconceive
[ˌpriːkən'siːv]vуявля́ти собі́ заздалегі́дь -
19 realize
['rɪəlaɪz]v1) уявля́ти собі́; розумі́ти чі́тко (в дета́лях)3) реалізува́ти, продава́ти -
20 think
[θɪŋk]1) ду́мати (про кого, що - about, of), обду́мувати, обмірко́вуватиto think twice — до́бре поду́мати
2) приду́мувати; підшу́кувати (of)I cannot think of the right word — не мо́жу підшука́ти потрі́бного сло́ва
3) вважа́ти, гада́тиto think fit [good] — ви́знати за можли́ве (доре́чне)
4) розумі́ти, уявля́тиI can't think how you did it — не мо́жу собі́ уяви́ти, як ви це зроби́ли
I can't think what he means — не мо́жу зрозумі́ти, що він хо́че сказа́ти
5) ма́ти на ува́зі; ма́ти на́мірto think no harm — не ма́ти лихи́х на́мірів
6) прига́дуватиI think how we were once friends — я прига́дую, як ми коли́сь дружи́ли
7) пості́йно ду́мати (мрі́яти)•- think over
- think up••to think much of — бу́ти висо́кої ду́мки; ви́соко цінува́ти
to think well of smb. — бу́ти до́брої ду́мки про ко́гось
to think no end of smb. — ду́же ви́соко цінува́ти кого́сь
to think better of — 1) зміни́ти ду́мку; відмо́витися від на́міру ( зробити щось) 2) бу́ти кра́щої ду́мки про ко́гось
he thinks he is it — він про се́бе висо́кої ду́мки
I think little [nothing] of 10 miles a day — подола́ти 10 миль для ме́не дрібни́ця
I don't think (додається до іронічного твердження) — що й каза́ти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Околичная шляхта — Околичная шляхта (другое название застенковая шляхта) мелкопоместная шляхта, представители которой владели приусадебными хозяйствами, но не имели крестьян и поэтому сами трудились на своей земле. Представители этой шляхты образовывали целые… … Википедия